レネ・リウ(刘若英)の『后来』と『很爱很爱你』歌詞日本語訳


久しぶりに中国語ポップスの歌詞を翻訳してみる。
レネ・リウ(刘若英)の《后来》と《很爱很爱你》。
といってもオリジナルはKiroroの『未来へ』と『長い間』。
后来
后来 我总算学会了 如何去爱
hòulái wǒ zǒngsuàn xuéhuìle rúhé qù ài
その後 私は何とか学んだ いかに愛から去るか
可惜你早已远去 消失在人海
kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎnqù xiāoshī zài rénhǎi
あなたはとっくに遠く人ごみの中に消えてしまったけど
后来 终于在眼泪中明白
hòulái zhōngyú zài yǎnlèizhōng míngbai
その後 ついに涙を流しながら分かった
有些人 一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bùzài
一度の過ちだけでいなくなってしまう人もいるってこと
栀子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
zhīzihuā báihuābàn luò zài wǒ lánsè bǎizhěqún shàng
くちなしの花の白い花弁が 私のプリーツスカートに落ちて
爱你 你轻声说 我低下头 闻见一阵芬芳
ài nǐ nǐ qīngshēng shuō wǒ dīxià tóu wénjian yīzhèn fēnfāng
愛してると言うあなたのささやきにうなだれると 一陣の甘い香りがした
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏
nàge yǒnghéngde yèwǎn shíqī suì zhòngxià
あの永遠の夜 十七歳の初夏
你吻我的那个夜晚
nǐ wěn wǒde nàge yèwǎn
あなたが私にキスした夜
让我往后的时光 每当有感叹
ràng wǒ wǎnghòude shíguāng měidāng yǒu gǎntàn
それから 胸がつまるたびに
总想起当天的星光
zǒng xiǎngqǐ dàngtiān de xīngguāng
いつもあの日の星の光を思い出す
那时候的爱情 为什么就能那样简单
nàshíhoude àiqíng wèishénme jiù néng nàyàng jiǎndān
あのころの愛は どうしてあんなにシンプルだったの
而又是为什么 人年少时
ér yòu shì wèishénme rén nián shǎoshí
それにどうして人は若いころ
一定要让深爱的人受伤
yīdìng yào ràng shēnàide rén shòushāng
深く愛してくれた人を 必ず傷つけてしまうの
在这相似的深夜里
zài zhè xiāngsìde shēn yèli
今日と似たような深夜に
你是否一样也在静静追悔感伤
nǐ shìfǒu yīyàng yě zài jìng jìng zhuīhuǐ gǎnshāng
あなたも同じように静かに悔んで悲しんでいるかしら
如果当时我们能不那么倔强
rúguǒ dāngshí wǒmen néng bù nàme juéjiàng
もしあの時私たちがあんなに意地を張らなければ
现在也不那么遗憾
xiànzài yě bù nàme yíhàn
今もこんなに悔むことはなかったのに
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
nǐ dōu rúhé huíyì wǒ dàizhexiào huòshì hěn chénmò
あなたはどんな風に私を思い出すの 笑って それとも 黙って
这些年来 有没有人能让你不寂寞
zhèxiē nián lái yǒuméiyǒu rén néng ràng nǐ bù jìmò
この数年 あなたを寂しくさせない人ができたかな
永远不会再重来 有一个男孩爱着那个女孩
yǒngyuǎn bùhuì zài chónglái yǒu yīgè nánhái àizhe nàge nǚhái
でもあの女の子を一人の男の子が愛してくれる そんな時はもう永遠に来ない
很爱很爱你
想为你做件事 让你更快乐的事
xiǎng wèi nǐ zuòjiànshì ràng nǐ gèng kuàilède shì
あなたのために あなたをもっと楽しませたい
好在你的心中 埋下我的名字
hǎozài nǐ de xīnzhōng máixià wǒde míngzi
あなたの心に 私の名前を刻み込みたい
求时间 趁着你 不注意的时候
qiú shíjiān chènzhe nǐ bù zhùyì deshíhòu
あなたがうっかりしてるときを見計らって
悄悄地把这种子酿成果实
qiāoqiāode bǎ zhèzhǒngzǐ niàngchéng guǒshí
こっそりと種を植えて実らせる
我想她的确是 更适合你的女子
wǒ xiǎng tā díquè shì gèng shìhé nǐ de nǚzi
たしかに彼女はあなたにお似合い
我太不够温柔 优雅成熟懂事
wǒ tài bùgòu wēnróu yōuyǎ chéngshú dǒngshì
私はぜんぜん優しくもないし 物分かりも良くない
如果我退回到 好朋友的位置
rúguǒ wǒ tuìhuí dào hǎopéngyǒude wèizhi
もし親友にもどれたら
你也就不再需要为难成这样子
nǐ yě jiù bùzài xūyào wéinán chéng zhèyàngzǐ
あなたももうそんな風に苦しまなくてすむね
很爱很爱你 所以愿意舍得让你 往更多幸福的地方飞去
hěnài hěnài nǐ suǒyǐ yuànyì shěde ràng nǐ wǎng gèngduō xìngfúde dìfang fēi qù
すごく愛してる だからあなたがもっと幸せなところへ飛び去ってもかまわない
很爱很爱你 只有让你拥有爱情 我才安心
hěnài hěnài nǐ zhǐyǒu ràng nǐ yōngyǒu àiqíng wǒ cái ānxīn
すごく愛してる あなたが誰かを愛してないと 私は不安
看着她走向你 那幅画面多美丽
kànzhe tā zǒuxiàng nǐ nàfúhuàmiàn duō měilì
彼女があなたに向かっていく姿は とても美しいシーン
如果我会哭泣 也是因为欢喜
rúguǒ wǒ huì kūqì yěshì yīnwèi huānxǐ
私が泣いたとしても 喜んでるからだよ
地球上两个人能相遇不容易
dìqiúshàng liǎnggèrén néng xiāngyù bù róngyi
地球上で二人が出会うのは簡単じゃない
做不成你的情人 我仍感激
zuòbùchéng nǐde qíngrén wǒ réng gǎnjī
あなたの恋人になれなくても 私はやっぱりうれしい
很爱很爱你 所以愿意不牵绊你往更多幸福的地方飞去
hěnài hěnài nǐ suǒyǐ yuànyì bù qiānbàn nǐ wàng gēnduō xìngfúde dìfang fēi qù
すごく愛してる だからあなたがもっと幸せなところへ飛び去るのをじゃましたくない
很爱很爱你 只有让你拥有爱情 我才安心
hěnài hěnài nǐ zhǐyǒu ràng nǐ yōngyǒu àiqíng wǒ cái ānxīn
すごく愛してる あなたが誰かを愛してないと 私は不安
很爱很爱你 所以愿意不牵绊你飞向幸福的地方去
hěnài hěnài nǐ suǒyǐ yuànyì bù qiānbàn nǐ fēi xiàng xìngfúde dìfang qù
すごく愛してる だからあなたが幸せなところへ飛び去るのをじゃましたくない