alan中国語ブログ試訳:2007/06/16-2007/08/17


引き続き昨年2007/11にエイベックスからファーストシングル『明日への讃歌』で日本でビューを果たし、2008/03/05にセカンドシングル『ひとつ』を発売予定の、中国四川省康定出身の歌手、alan(阿蘭)さんの中国語ブログを日本語訳して中国語を勉強してみたい。引用元はこちらの「阿兰达瓦卓玛的BLOG」
阿蘭さんのブログには、阿蘭さんの好きな歌の歌詞の引用だけで終わっているものがいくつかある。それについてはいちいち訳していないが、例えば2007/08/17の記事には梁静茹(フィッシュ・リョン)の「丝路」の歌詞が引用されていたりする。
それから一人称の「偶 ou3」について、ある阿蘭ファンの方から教えて頂いた。方言というわけではなく、主に女性がネット上で一人称として使うのが流行していて、「我」よりもかわいいニュアンスになるそうだ。これなら小学館『中日辞典』に載っていなくても無理はない。教えて頂いた方に感謝。
2007/06/16 18:27:38
最近私に「絶対唱響」(※訳者注:ビビアン・スーのブログによれば「男女一組のペアで歌の対決をし、数か月もかけて予選を勝ち抜いていく生放送番組」とのこと)に参加したらどうかと聞く人がたくさんいるのですが、私は無駄だと言いたいです、私は一度も参加したことがなくて、それに以前は超女でした。(※訳者注:以前別の歌合戦に参加したことがあるという意味か?)こういう番組は良くないという意味ではなくて、参加したいと思ったことがないんです。これからも同じことを私に聞かないでくださいね、関係部署の皆さんも私が説明するのをちょっと助けてください。みなさんありがとうございます。
でも私は帰国したら「超男」に関心を持って、実を言うと、湖南ラジオの超女超男は、回を追うごとに実力をつけて、今回の超男にいたっては、優秀な選手が、とても多かったです。その中でも私と一緒にアジア音楽祭に参加した魏晨くん、それから私がかなり気に入っている張傑くん。そして蘇醒くん、私は彼が英語の歌を歌うのが好きで、途中で音をいくつかフェイクさせるのがかなり美しいです。それにとても安定していて、いま不意に陳楚生も素晴らしいと思いました、彼はその日自分で演奏しながら一曲歌い(題名は分かりませんが)私は特に感動しました。
すべての選手の中でいちばん私が驚いたのはあの王檪鑫という人で、意外にもVitasのOpera2の歌劇2を歌って、あのハイトーンは、彼がプロ並みなのは言うまでもなく全国でもあの世界一の男性の高音の感覚を歌えるの人はいないのではないかと思います。それに彼はまだ18歳。すごい。これだけ言えばいいでしょう。帰国して少し「相場」が分かったということです。ふふ。。。。
2007/06/21 15:45:08
はは、みなさん私が今どこにいると思いますか?????????ふふ、私は実家の成都に帰ってきました、とても変な感じで、両親に会ってとても感激、私は成都に4日ほど滞在できます、ふふ、たくさん食べてたくさん休みます。はははははははは~~~~~~~~~~~~~~~~~~。西峡の上演が放送されるときはみなさんにお知らせします、少しだけ教えると、ロケの司会をやりました、みなさん見てもくれぐれも私に辛辣なことを言わないで下さいねぇ、西峡の人たちはとても親切で、今回はとても楽しかったです~~~~
2007/06/29 23:23:48
成都で両親と一緒に気ままに何日か過ごし、とても楽しい日々です。成都の軽食はいつも恋しくなりますが、残念なことに成都にはあまり長く滞在できず、まだ北京でしなきゃいけないことがあるからです。
新しい家に引っ越したばかりで、ネット接続も不便、何日もブログに書き込みできませんでしたが、これからは環境が整えば必ず挽回します。
たくさんの友だちのメッセージを読んで、とても感謝してます、またたくさんの友だちからメールももらいました、どうぞ「お友だち」に追加してください(※訳者注:「好友」とは阿蘭さんが中国語BLOGを書くのに使っている新浪BLOGの「お友だち」機能のこと)、実際は「お友だち」に追加しようがしまいが同じことだと思うんですが、私のブログに来てくれて、私の応援に関心を持ってくれればみんなお友達で、皆さんが「あしあと」を残してくれれば、私はそれに従ってみなさんのブログまでたどっていけます。改めて感謝します、皆さん今後も今までと同じように(※訳者注:「一如继往」は「一如既往」が正しい)私を応援してくださいね。
2007/08/17 23:46:03
(※訳者注:以下は阿蘭さん自作の詩)
あなたのために愚かになり、物狂おしくなる。
あなたのために笑い、泣く。
あなたのために喜び、憂う。
あなたのために眠り、眠れない。
あなたのために私の青春と、私の愛ははばまれた。
8歳からずっと今まで変わらぬまま。
康定から成都、北京、東京までまだ奔走している…
愛するほどあなたが憎らしくなる!!!
音楽よ:あなたは知っているの?
あなたは私に幼くしてあの暖かな家を離れさせ、
あなたは私に幼くして異郷人の身の上を知らせた…..
あなたは私に成功の喜びを得させてくれた
でも私に失敗の痛みも飽きるほど与えてくれた!
あなたは私をみんなの注目の的にしてくれた
でも私を最も孤独で寂しい人にもしてくれた..
あなたは私にとてもたくさんのものを得させてくれた、
でも私にたくさんのものを失わせた…
あなたのために
私は友達とさよならを言わざるを得なかった
あなたのために
私は最愛の人と別れざるを得なかった
あなたのために
私は両親や親族と遠く離れている
あなたのために
私は自分の青春と感情をはばまれた
はは……….
どんな不公平も
どんな流言飛語も
みんな死んでしまえ!!!
あなたに無我夢中になるのはどうしようもない。あなたへの執着も。
どうでもいい……
けれどもあなたの愛情はこんなに深く広く
あなたは無数の人々をあなたの奴隷にし
私にこれほどの艱難と孤独を味わわせ
公平といえる???
でもどうしようもない、私はもうあなたの隠れた毒を飲み干し
治す薬もなく、もと来た道を戻れない
だから私はこうして無我夢中になったことを悔やまない….
私が笑えば、あなたも一緒に笑い
私が泣けば、あなたも一緒に泣く
音楽よ:私があなたと話しているのがあなたに聴こえてる???
あなたのために、この一生が、たとえ一人の人間の長い年月であっても。価値がある…
(※訳者注:最後の「为了你,这一辈子,就算一个人的天荒地老.值了…」の部分は正しいかどうか全く自信がない)