梁静茹《会呼吸的痛》歌词 日文翻译


最近中国語の話題ばかりで申し訳ないが、今回も懲りず「バラードの女王」と呼ばれる女性中国人歌手フィッシュ・リョン(梁静茹)の最新アルバム『崇拝』から「会呼吸的痛」の歌詞を日本語訳してみる。
YouTubeでこの曲のミュージックビデオを観ることができるが、全編東京ロケとなっていて、東京在住の日本人にはおなじみの風景や物がいくつも出てくる。


タイトルからして翻訳しづらいが、「中国語学習無料データベース」というWebサイトの記事によれば「呼吸するのも苦しくて」となっている。だとすれば「呼吸的痛」ではなく「呼吸得痛」が正しい気もする。
またこちらのchina radio internationalの記事では「痛みが息をしている」という妙な訳になっている。
どちらにしても文法的には規則を破った詩的な表現で、これという日本語訳は不可能なのだろう。
会呼吸的痛
huì hūxī de tòng
在东京铁塔 第一次眺望
zài dōngjīng tiětǎ dìyīcì tiàowàng
東京タワーでいちばんの眺望
看灯火模仿 坠落的星光
kàn dēnghuǒ mófǎng zhuìluò de xīngguāng
街の灯を見ていると星が降るよう
我终于到达 但却更悲伤
wǒ zhōngyú dàodá dàn què gèng bēishāng
ついに到着したけど更に悲しくなるだけ
一个人完成 我们的梦想
yīgerén wánchéng wǒmen de mèngxiǎng
一人の人が私たちの夢を完成させる
你总说 时间还很多
nǐ zǒng shuō shíjiān hái hěnduō
あなたはいつもまだ時間はあると言ってた
你可以等我
nǐ kěyǐ děng wǒ
あなたは私を待てると
以前我不懂得
yǐqián wǒ bù dǒngde
以前はわからなかった
未必明天就有以后
wèibì míngtiān jiù yǒu yǐhòu
明日にその後があるとは限らないと
想念是会呼吸的痛
xiǎngniàn shì huì hūxī de tòng
思いは呼吸するたびに痛む
它活在我身上所有角落
tā huó zài wǒ shēnshang suǒyǒu jiǎoluò
それは私の体の隅々にまで生きている
哼你爱的歌会痛
hēng nǐ àide gē huì tòng
あなたの好きな歌を口ずさんでも心は痛む
看你的信会痛 连沉默也痛
kàn nǐde xìn huì tòng lián chénmò yě tòng
あなたの手紙を読んでも 黙っていても痛む
遗憾是会呼吸的痛
yíhàn shì huì hūxī de tòng
残念さは呼吸するたびに痛む
它流在血液中来回滚动
tā liú zài xuèyè zhōng láihuí gǔndòng
それは血の中を巡り巡って流れる
后悔不贴心会痛
hòuhuǐ bù tiēxīn huì tòng
愛さないことを後悔しても心は痛む
恨不懂你会痛
hèn bùdǒng nǐ huì tòng
あなたが分からないことを恨んでも痛む
想见不能见最痛
xiǎngjiàn bùnéng jiàn zuì tòng
会えないと思うといちばん心が痛む
没看你脸上 张扬过哀伤
méi kàn nǐ liǎn shàng zhāngyáng guò āishāng
あなたの表情に悲しみが表れるのを見たことがない
那是种多么 寂寞的倔强
nà shì zhǒng duōme jìmò de juéjiàng
あれはとても寂しくて強がっていたんだ
你拆了城墙 让我去流浪
nǐ chāile chéngqiáng ràng wǒ qù liúlàng
あなたは城壁を壊して私を放浪させた
在原地等我 把自己捆绑
zài yuándì děng wǒ bǎ zìjǐ kǔnbǎng
あなたはじっと私が自分を束縛するのを待っている
(※「在原地」も辞書になかったが、ネットの用例を見ると「その場でじっと」という意味のようだ)
你没说你也会软弱
nǐ méi shuō nǐ yě huì ruǎnruò
弱くなることがあるかもしれないとあなたは言わなかった
需要依赖我
xūyào yīlài wǒ
私に頼る必要があるとも
我就装不晓得
wǒ jiù zhuāng bù xiǎode
だから私は分からないふりをする
自由移动 自我地过
zìyóu yídòng zìwǒ dì guò
自由に移動して思うままに過ごす
(※「自我地」は辞書になかったが、「忘我地」で「私心なしに」の意味なので「わがままに」と理解した)
我发誓不再说谎了
wǒ fāshì bùzài shuōhuǎng le
私は二度と嘘をつかないと誓った
多爱你 就会抱你多紧的
duō ài nǐ jiù huì bào nǐ duō jǐn de
あなたを愛しているだけ強く抱きしめられる
我的微笑都假了
wǒ de wēixiào dōu jiǎle
私の微笑みはすべて嘘だった
灵魂像飘浮着 你在就好了
línghún xiàng piāofúzhe nǐ zài jiùhǎole
魂は漂うよう あなたがいればそれでいい
我发誓不让你等候
wǒ fāshì bù ràng nǐ děnghòu
私はあなたを待たせないと誓う
陪你做 想做的无论什么
péi nǐ zuò xiǎng zuòde wúlùn shénme
あなたといっしょならもちろん何でもしたい
我越来越像贝壳
wǒ yuèláiyuè xiàng bèiké
私はますます貝殻のようになる
怕心被人触碰 你回来那就好了
pà xīn bèi rén chù pèng nǐ huílái nà jiù hǎole
心を動かされるのが恐い でもあなたが帰ってくればそれでいい
能重来那就好了
néng chónglái nà jiù hǎole
再び来られればそれでいい