ソフィア・コッポラ『ロスト・イン・トランスレーション』

■Finally I watched ‘Lost in Translation’ (2003) directed by Sofia Coppola. When I was working for an automobile company, my German colleague strongly recommended this movie. I couldn’t find time to go to the theatre while this movie was first-run. Even after DVD was released in video rental shops at the end of the last year, I was still waiting until we can rent it DVD for one week because newly released DVDs can be usually rented only one night. If you can’t rent it for one week, you must rent it exactly the day before you watch the movie. But how can you ensure nothing will prevent you from watching it the day after you rent it? That’s the reason why I need one-week-rental.
Anyway I’ve finally watched ‘Lost in Translation’. In Japan it seems ‘feminine delicacy’ is stereotype evaluation of her movies since her first movie ‘Virgin Suicides’ (1999). I also think her script is nuance-filled and not a typical American movie. No big accidents happen. Only the situation where two Americans happen to be in Tokyo produces surprisingly stoic and low-keyed story with a kind of deep emotion after the end of the movie. The camera moves gently just like the story. Almost all through the movie, the slightly shaking frame of the handheld camera tells the uneasiness of two main characters, while some still shots with a bit longer cut are mixed skillfully.
The only American characteristics about this moive might be the fact it has a lot of music. Even a bit too much music for me. I was surprised one Japanese song called ‘Kaze Wo Atsumete’ is inserted not only in the sequence in Karaoke but at the end of the credit roll because this is one of my favorite songs. I’m not sure if it is only me who is irretated by some scenes slightly out of focus in the camera.
We can summarize the theme of the script like this: those who live a desperate life not decisively in desperation while they can’t run away from it. I sympathize with this theme so strongly. That might be because the director is the same generation called ‘X generation’ as me.
ソフィア・コッポラ監督『ロスト・イン・トランスレーション』(2003年)をようやくDVDで観た。以前、自動車メーカーに勤めていたときに同僚のドイツ人が自分たちの置かれている状況そのものだから是非観てほしいと勧められていたが、ロードショーは逃してしまった。DVDがレンタルビデオ店に並んでからも一週間レンタルができるまで待っていたら今になってしまったということだ。
ソフィア・コッポラ監督作品については『ヴァージン・スーサイズ』(1999年)の時から紋切り型のように言われているようだが、アメリカ映画らしからぬ繊細な脚本は女性脚本家ならではということか。決定的な事件が起こるわけでもなく、異国におかれたアメリカ人二人という状況だけで意外にストイックな物語は淡々と進むが、後には静かな感動を残すというタイプの脚本。物語に合わせるようにカメラの動きも穏やかで、ほとんどがかすかにフレームが揺れる不安定な手持ち風のカットだが、スチルに近い長めのカットもうまく使い分けられている。
個人的には少し多すぎたように思うが、音楽たっぷりなところは唯一アメリカ映画らしいところ。はっぴーえんどの『風をあつめて』がカラオケのシーンだけでなく、エンドロールにまで流れてきたのには少し驚いた。ピントが甘いカットが二、三気になったのは僕だけだろうか。逃げ出したい現実に絶望しながら、しかし決定的には絶望せずに生きているという主題には共感でき過ぎて恐いくらいだが、それもソフィア・コッポラ監督が僕と同じX世代だからだろうか。

ソフィア・コッポラ『ロスト・イン・トランスレーション』」への0件のフィードバック