‘Covering Islam’

■Now I’m reading ‘Covering Islam’ written by Edward Said in Japanese translation published from Misuzu Shobo. But the translation of some chapters is too bad to be understood. So I decided to buy the original English version in Amazon.co.jp. It seems to be very difficult for Japanese academic people to tranlate this kind of at once journalistic and academic books.
■I don’t like ‘Business Week’ at all. I like ‘The Economist’ far better than that. Recently I have chance to several copies of ‘Business Week’ because my German boss circulates the copies he personally bought so that his subordinates including me improve their English skill. He believes in order to increase English vocabulary it is the best way to read English manazines although my opinion is that it would be better for Japanese to listen to audio materials with textbook. When I read Business Week, I feel as if there is no Central and South America. As if there is no Africa. As if there is no Muslim states except for during warfare with them. What does the editorial of the issue on April 21, 2003 say concerning the end of Iraqi war? “The images are breathtaking — Iraqis tearing down a huge statue of Saddam Hussein and celebrating their freedom. They echo nothing less than the fall of the Berlin Wall. As these pictures of liberation flash through the Middle East and Europe, the opportunity for the U.S. to build support for its goal of transforming Iraq into a prosperous democracy is at hand.” How can they tout that kind of farce so much? Didn’t we laugh at the image of falling statue of Hussein? Because only a negligible number of Iraqis in Bagdad were involved in that childish play scripted by U.S. Do Americans really think they already made a success like the fall of Berlin Wall? I think all that they’ve got is a kind of chaos. How can they believe so easily that the democracy in Iraq is ‘prosperous’? What is this egoistic confidence of Americans? That’s why I don’t like Business Week. In every issue of The Economist, you can find every part of the whole globe. Indeed The Economist is pro-globalization. But they are so as long as the globalization is economically effective. Indeed The Economist is sometimes cynical and ironical. But it is far better than the imperialism propaganda.
■Yesterday I wrote an essay about the definition of ‘mission’ and ‘vision’ in the corporate management context. I’ve already received three feedbacks from my readers. Two of them agreed with my astonishment about the fact that this kind of basic mistake can happen in a Japanese large manufacturing company. And the other said that the students who major science and technological subjects have no chance to study Latin. I don’t expect science students have any knowledge about Latin. So it isn’t a problem. But Japanese companies, including the company I belong to and the recruiting ad company I mentioned in the essay, don’t consist of only science and techy students. We also have the students from foreign language and literature discipline. I wonder why they couldn’t notice a basic mistake of the definition of ‘mission’ and ‘vision’.